Еще одно издание с удивительной судьбой поступило в музей от Куприяновой Антонины Карловны в 2006 г.
Данное издание хотя и не побывало на фронтах Великой Отечественной, но пережило оккупацию Западной Украины и имеет свою интересную историю, рассказанную Антониной Карловной, непосредственным очевидцем тех страшных событий: "Семья наша жила недалеко от г.Шепетовка, Берездова. События, описанные Островским, были известны жителям из окрестных деревень и интерес к книге вполне понятен.
У мамы… была большая библиотека. Когда началась война, она как могла быстро закопала книги на огороде. Дома осталась, как мне помнится, книга на медицинскую тему и сказки. Годы, пережитые в оккупации. Даже в страшном сне не увидишь, непонятно, что может один человек сделать с другим – просто так, по праву сильного или безумного.
В начале 1944 г. фашисты отступали. Там была очень пестрая публика: эссесовцы, власовцы. Обозленные, грязные, агрессивные. У нас дома их было полно. Мама готовила еду, я возилась со своей игрушкой и случайно за шкаф полезла. А там лежала книга. Красивого бежевого цвета, с красным конником на красном коне. У мамы был шок. А немец взял автомат и меня, сестру, маму вывел во двор. Клацание затвора не забуду никогда, хотя и не совсем понимала происходящее. И тут рядом оказался человек в форме казака. И мама обратилась к нему со словами: "Я для курева книгу держала, сама не грамотна, не умею читать." Казак посмотрел на не, потом переводчику сказал: "Посмотри на нее, она не то что читать, говорить не может". Отослал нас. Что живы – веры не было.
Спасло нас то, что в книге страниц не хватало. Кто, когда их вырвал… мама говорила, что это моих рук дело….
По этой книге училась польскому языку – переводом служило издание на русском языке."
Читать далее