В 2016 году при входе в здание по адресу г. Москва, улица Петровка, 38 на ступеньках лестницы были установлены фигуры Жеглова и Шарапова (скульптор А. Рукавишников). Безусловно, это одно из многочисленных признаний фильма «Место встречи изменить нельзя», снятого режиссёром Станиславом Сергеевичем Говорухиным по сценарию Аркадия и Георгия Вайнеров (в основе сюжет их романа «Эра милосердия»). Съёмки проходили в 1978—1979 годах, это один из последних фильмов, где снимался Владимир Семенович Высоцкий. За исполнение роли капитана Жеглова в этом фильме ему трижды присуждали награды, к сожалению, посмертно: в 1981 году на IX Всесоюзном кинофестивале в Ереване — диплом и приз жюри, в 1987 году —Государственную премию СССР, а в 1998 году — премию МВД России.
В фондохранилище «Государственного музея Владимира Высоцкого» есть немало экспонатов, связанных с фильмом «Место встречи изменить нельзя». И на этой онлайн выставке Вы увидите, например, скульптуру «Владимир Высоцкий в роли Глеба Жеглова», которую для нашего музея создал скульптор Александр Рукавишников, различные документы, связанные с данным фильмом, среди них: Диплом Лауреата Государственной премии СССР В.С. Высоцкого. Есть среди экспонатов и очень интересный документ, который свидетельствует, что в фильме могли быть и песни Владимира Семеновича Высоцкого. Это договор, заключенный 10 мая 1978 года между Одесской киностудией и поэтом В.С. Высоцким (со стороны киностудии документ подписал директор кинокартины «Эра милосердия» Д.К. Панибрат), на написание текстов пяти песен к кинокартине «Эра милосердия» (фильм, как известно, выйдет под названием «Место встречи изменить нельзя»).
По сути, этот документ был подписан в первый съемочный день, поскольку в письме Одесской киностудии в дирекцию Театра на Таганке с просьбой разрешить участие в съемках В.С. Высоцкому, был указан период съемок: с 10 мая 1978 года по 9 февраля 1979 г. (и это письмо так же представлено на данной онлайн выставке).
Между тем, как известно, в фильме о котором идет речь, песен, написанных В.С. Высоцким, вовсе не было. Но нам интересно, а что бы могло быть?
В 1978 году Владимир Семенович пишет свою последнюю песню о войне, символично она называется «О конце войны». Пишет он ее именно для кинокартины «Эра милосердия». В этой песне поэт передает свое личное видение тех знаменательных событий. Если сам он никогда не шел в бой, поэтому очень многие военные песни написал со слов очевидцев, которые чаще всего были его на много старше, то именно песню «О конце войны» он написал из увиденного и пережитого. Это были, как впечатления того семилетнего мальчика, который впитывал время Великой Победы, так и взрослого человека, прожившего свою жизнь в период многочисленных воспоминай о днях войны. В этой песне сложились два разных человека: ребенок семи лет и взрослый мужчина. Сама песня построена на постоянном противопоставлении: мира и войны, именно это противопоставление и помогло автору передать грань, почти невидимую отделяющую один миг от другого, когда война заканчивается и начинается мирная жизнь. Практически каждое четверостишье включает в себя события не совместимые и в тоже время происходящие одновременно, вот, например, заключительные строки:
Вот уже зазвучали трофейные аккордеоны,
Вот и клятвы слышны – жить в согласье, любви, без долгов, –
И все же на запад идут и идут, и идут эшелоны,
А нам показалось – почти не осталось врагов!..
С одной стороны люди уже тянуться к новой мирной жизни, с другой эта мирная жизнь еще только собирается прийти, нужно последнее такое тяжелое усилие, вот-вот все наступит, но нужно дожить, а это сложно, очень сложно, даже при том, что «все решено», по этому «тянется время». Буквально в нескольких словах первого четверостишья автор создает настроение тех дней, погружая нас в атмосферу мая 1945 года:
Сбивают из досок столы во дворе, –
Пока не накрыли – стучат в домино…
Дни в мае длиннее ночей в декабре,
И тянется время – но все решено!
Решено, это мир, он наконец пришел на нашу многострадальную землю. Мир у В.С. Высоцкого ассоциируется со светом и очищением:
Дни в мае длиннее ночей в декабре;
Уже довоенные лампы горят вполнакала;
И булыжник на площади чист, как паркет на полу;
Со стекол содрали кресты из полосок бумаги;
И шторы долой – затемненье уже ни к чему;
Вот уже очищают от копоти свечек иконы;
А душа и уста – и молитвы творят, и стихи;
Уже зацветают повсюду сады…
И это все происходит по тому, что:
Все смыло потоком великой беды,
Которой приходит конец наконец!
Аллюзивно данная строка адресует нас к библейскому всемирному потопу. Война, ассоциирована со всемирным потопом. Победа смыла все, и великий потоп заканчивается, в этих строках и конец великого бедствия, и понимание того, что впереди многое нужно будет сделать, ведь после великого потопа нужно будет отстраивать новую жизнь, но все же это будет уже жизнь, с надеждой на свет и радость:
Уже зацветают повсюду сады,
И землю прогрело и воду во рвах, –
И скоро награда за ратны труды –
Подушка из свежей травы в головах!
Тонкая грань между миром и войной, поддерживается автором и на уровне стихотворного размера. Практически весь текст написан анапестом, который интонационно стремится вверх, данный размер из-за ударения на последнем слоге делает рифму сильной и звонкой, а само произведение восторженным. Однако в данном произведении В.С. Высоцкий среди строк анапеста вплетает строки, написанные амфибрахием, данный стихотворный размер как бы приостанавливает движение, делает его неспешным, величественным, что позволяет затрагивать за живое, привносить в текст раздумье, философичность. Так переплетается восторженность, стремление к новому с философским осмыслением происходящего:
Со стекол содрали кресты из полосок бумаги
И шторы долой – затемненье уже ни к чему, –
А где-нибудь – спирт раздают перед боем из фляги:
Он все выгоняет – и холод, и страх, и чуму.
«Песня о конце войны» на самом деле получилась у поэта и философской, и восторженной, и в тоже время с грустью, с болью, и с ожиданием радости. Она могла бы стать прекрасным дополнением к фильму, подарком для зрителя. Но, как говорил сам Владимир Семенович, режиссер решил не включать его песни в фильм. Более того, мы бы могли никогда не услышать, как В.С. Высоцкий ее исполняет (он не пел ее на концертах), и осталась бы лишь рукопись. Но в апреле 1980 года В.С. Высоцкий у себя дома на Малой Грузинской записывает серию вариантов данной песни, надеясь, что она сможет прозвучать в кинофильме «Мерседес уходит от погони» (на записи присутствовали музыканты: Анатолий Бальчев, Василий Шубин, Владимир Витковский, а также Валерий Янклович и Никита Высоцкий). К сожалению, и этому плану не суждено было осуществиться, но записи сохранились, и мы можем с Вами их слушать, переживая вместе с поэтом каждую строчку, которую он написал своим сердцем.
Мы надеемся, что онлайн-выставка «Место встречи изменить нельзя» будет интересна не только тем, кто любит этот фильм, знает его практически наизусть, но и всем, кто просто любит Владимира Семеновича Высоцкого – актера, поэта, человека. Желаем приятного просмотра.
(В данной статье использованы материалы: «Государственного музея Владимира Высоцкого», книги: П. Ткачева «В.С. Высоцкий – поэт: в творческой лаборатории мастера». М., 2019, из открытых интернет источников).
Ткачева П.П.
Читать далее